大悲咒全文网

强欲登高去,无人送酒来。

发布时间:2023-06-20 13:16:28作者:大悲咒全文网
强欲登高去,无人送酒来。 古诗原文[挑错/完善]

出自 唐代 岑参 《行军九日思长安故园》

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。

注释解释

九日:指九月九日重阳节。

强:勉强。

登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。

怜:可怜。

傍:靠近、接近。

创作背景

唐玄宗天宝十四载(755年),安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。唐肃宗至德二载(757年)二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。这首诗原有小注说:“时未收长安”。九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。

相关文章

猜你喜欢

  • 大悲咒原文

  • 大悲咒拼音

  • 大悲咒解释

版权所有:大悲咒全文网