大悲咒全文网

“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”全文出处作者及翻译赏析

发布时间:2022-10-10 06:09:43作者:大悲咒全文网
“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”全文出处作者及翻译赏析 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯的意思:(当年)春风下观赏桃李共饮美酒,(如今)江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。

此句回忆昔日相聚宴游之乐,并进一步抒写相别十年的思念之深。

北宋黄庭坚诗《寄黄几复》中的一句:全诗如下:

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。

想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

【注释】

(1)此诗作于神宗元丰八年(1085),其时诗人监德州(今属山东)德平镇。

黄几复:名介,南昌人,是黄庭坚少年时的好友,时为广州四会(今广东四会县)县令。

(2)“我居”句:《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。”作者在“跋”中说:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”

(3)寄雁“句:传说雁南飞时不过衡阳回雁峰,更不用说岭南了。

(4)四立壁:《史记·司马相如传》:”文君夜奔相如,相如驰归成都,家徒四壁立。“

(5)蕲:祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而为良医的说法。

(6)瘴溪:旧传岭南边远之地多瘴气。

【译文】

我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此。古人三折肱后便成良医,我却但愿你不要如此。想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。[

赏析

”桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯“回忆昔日相聚宴游之乐,并进一步抒写相别十年的思念之深。想当年,春风拂面,我们在盛开的桃李花下举杯畅饮;十年来,漂泊江湖,每当夜雨潇潇、漏尽灯残之时,不由得更加思念远方的友人。这两句所描绘情景的巨大反差,形成了强烈对比,从而更加凸现了思念之情。

黄几复是黄庭坚故交,但两人长久不见面了。此时黄庭坚相念黄几复,明知书信难达,还是无限激情地回忆了当年相聚时佳酒助兴下的良辰美景,所以说是”桃李春风一杯酒“,其少年情怀,春风得意,可见一斑。

但是下句则为另一番情景:江湖飘泊,又有萧萧夜雨,而且掐指算来,独对孤灯已有十年了。

以”江湖夜雨“对”桃李春风“,巨大的反差,充分表达了诗人的哀伤与欢乐。以”十年灯“与”一杯酒“相对,更是进一层:不仅在时间上给人以”长夜难熬“的感觉,还突出了作者独对孤灯的沉重和思念的辛苦。

两句诗在当时就很受人赏识,《王直方诗话》云:”张文潜谓余曰:黄九云‘桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯,’真奇语。“奇就奇在以寻常语表现了不寻常的人事经历和感受,给人留下极为深刻的印象。至今读来,依然令人感动和感慨。

诗人这样的遣词入诗,创造出如此清新隽永的意境,真的给人以强烈的艺术感染。

相关文章

猜你喜欢

  • 大悲咒原文

  • 大悲咒拼音

  • 大悲咒解释

版权所有:大悲咒全文网