鸠摩罗什是天竺国人。他的家庭世代为国相,而父亲鸠摩炎却辞掉了相位,离家修行。后来,鸠摩炎东度葱岭,被龟兹王迎为国师。
龟兹王的妹妹,貌若天仙,聪慧无比,许多王侯公子前来求亲,她都不嫁。鸠摩炎出现后,她一见钟情,龟兹王就为他们缔结良缘。 婚后不久,王妹便怀上了罗什。这时,她自感有超人的神悟,忽然无师自通地掌握了天竺语,甚至对佛学中的驳难之辞都非常精通,众人万分惊讶。达摩翟沙罗汉说:“你所怀的必是个有智慧的儿子,这是舍利弗已经证明了的。” 罗什七岁时,便随母亲出家当了小沙弥。他跟从师父学习佛经,每天能背诵千偈经文,当天就通达《毗昙》的全部内容。 罗什九岁时,母亲带着他来到宾,在此遇到了德高望重的法师脖头达多。脖头达多是宾王的堂弟,他博学多才,识见精深,精通经、律、论三藏及九部经,是当时最有学识的高僧。他的声名传播西域各国,四方的学道者闻风而来。罗什拜他为师,跟着他学习《杂藏》及中、长二《阿含经》,经文共有四百万字。 达多常常称赞罗什天资杰出,宾王听说后,请罗什入宫,召集了一些信仰其他宗教的论辩师,与罗什相互攻难、辩论。起初那些论辩师轻视罗什年幼,后来被罗什一一挫败,只得服输。宾王因此对罗什非常尊敬,起居、供给都以高僧身份礼敬。 罗什十二岁时,又随母亲回到龟兹国,这时许多国家都来聘请罗什,给以很高的爵位,罗什没有答应。母子俩在月氏北山遇到一个罗汉,罗汉对他母亲说:“你要好好守护这个小沙弥,他若能在三十五岁时不破戒,一定能大兴佛法,度无数人,将与阿育王之师优波掘多无异;若是戒律不全,就不会有太大的作为,只能做个聪明卓俊的法师而已。” 后来,罗什又随母亲来到温宿国。当时温宿国有一个和尚,具有非凡的论辩能力,名振各国。他手击王鼓发出誓言:“谁能在论辩中胜我,我就斩下首级来谢他。” 罗什来到温宿国后,提出两个问题进行问难,温宿国和尚当即迷闷自失,无法回答,只好叩头至地,归依罗什。罗什因此声誉鹊起,名震四方。龟兹王还亲自来到温宿国,迎接罗什回国。罗什在龟兹国讲经说法,没有人能与他抗衡,受到人们的敬仰。 后来,罗什的母亲要去印度,临行前对罗什说:“大乘佛教博大精深,应该大力阐发。而弘扬佛法到东土,只有依靠你的力量了。但这一切都对你自身没有什么益处,你该怎么办呢?” 罗什回答说:“菩萨之道,在于忘我利人。若是能使大乘佛法流传各地,能洗去我的蒙昧和世俗,即使让我吃尽人间之苦也无遗憾。”于是罗什留在龟兹国。 龟兹国王为罗什建造了金师座,还铺上锦褥,请罗什升座讲经说法。罗什说:“我的师父还未能领悟大乘佛经,我打算亲自去找他,不能在此久停。”不久盘头达多大师从很远的地方来了。龟兹国王问:“大师在远方怎能知道这里的事情? ” 达多说:“一是听说我的弟子悟出了非常之理;二是听说大王弘扬佛法,所以不畏艰难危险,从远方来到贵国。” 罗什看到师父来了,心里非常高兴,就为师父讲说《德女问经》,达多对罗什说:“你在大乘经中看到什么特殊的东西了,如此崇尚它?” 罗什为师父讲解说:“大乘佛经博大精深,明‘有法皆空’,而小乘教偏颇,多有漏失。” 师父不解地问:“你所说的一切皆空,非常可畏,哪有舍弃有法而爱空的呢?”罗什耐心地摆出很多道理,经过一个多月的艰苦努力,终于使达多信服了大乘佛教。 达多感叹道:“你是我的大乘经师父,我是你的小乘经师父。” 这时西域各国,都非常敬服罗什杰出的才智,每当罗什讲经说法时,国王就长跪在讲座的一侧,让罗什踏着他的背登上讲座。 姚兴弘始三年(401)年三月,有两棵树的枝干连生在一起,逍遥园中种的葱也变成了香草,人们都认为这是吉祥的征兆,有大智之人将要到来。这年五月,姚兴派陇西公硕德去讨伐后凉吕隆,九月吕隆上表归降,十二月二十日,罗什离开了滞留十八年的后凉,来到长安。姚兴待以国师之礼,二人常常整日交谈,研讨佛理,乐而忘倦。 罗什到来后,被请入西明阁及逍遥园,翻译众经。罗什能够背诵许多佛经,又通汉语。他翻译的经文非常流畅。由于前人翻译的经书文义多有差错,没有做到忠实于梵文原著,于是姚兴便让道恒、僧肇等八百余位僧人,咨受于罗什,又请罗什重译《大品经》。罗什执梵文本,姚兴执旧译汉文,相互校译,新译本比旧译本文义圆通,众人心悦诚服,欣慰赞叹。 因佛教经义博大精深,劝人为善,是脱离苦海的津梁,治理世事的妙法,因此姚兴寄意于佛教十二部经,罗什为此著《通三世论》,以明示因果,王公以下各级官员,都钦佩赞叹他的风范。 大将军常山公显、左军将军安城侯嵩,都笃信佛法,多次请罗什宣讲新译出的经书。后来罗什又陆续重译了《金刚般若》、《法华》、《维摩》等经,共三百余卷,译文流畅,充分表达出原著的精髓。于是各地的佛教徒,万里来集,佛法得到空前的发扬光大。 龙光寺的高僧道生对佛经有细致入微的研究,遇到疑难也来找罗什解决。庐山慧远,学贯群经,是佛学界的栋梁,对佛经中的疑难问题,也写信向罗什问询。 罗什在龟兹国时,曾跟从卑摩罗叉律师受戒律,后来卑摩罗叉来到关中,见到罗什非常高兴,问他道:“你在汉地,大有胜缘,受法的弟子有几人?”罗什说:“汉地的经、律还不齐全,新译出的佛经及各论书,都是我译出的。有三千徒众,都从我受佛法。” 罗什临去世前说:“我所译出的经、论共有三百余卷,只有《十诵》这一部,还未来得及删改。希望我所译的经书能够流传于后世。今天我在众人面前,从心底里发出誓言,若是我所传译的经文没有大的差错,在焚烧尸身后,舌头不会焦烂。” 东晋义熙五年(409)八月二十日,罗什卒于长安,在逍遥园中按外国风俗,将尸身焚化。薪火息灭后,罗什的尸身都烧成了灰,只有舌头没有烧坏。版权所有:大悲咒全文网